-
1 отметать с порога
• ОТМЕТАТЬ/ОТМЕСТИ С ПОРОГА что coll[VP; subj: human]=====⇒ to reject sth. without discussing it, without listening to all the available information and supporting arguments:- X отмёл с порога Y-овы аргументы (возражения и т. п.) ≈ X dismissed Y's arguments (objections etc) out of hand;- X dismissed Y's arguments (objections etc) without hearing Y out.♦ Не отметай с порога его аргументы, выслушай его. Don't dismiss his arguments out of hand, hear him out.Большой русско-английский фразеологический словарь > отметать с порога
-
2 ОТМЕТАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТМЕТАТЬ
-
3 ПОРОГА
-
4 отмести с порога
• ОТМЕТАТЬ/ОТМЕСТИ С ПОРОГА что coll[VP; subj: human]=====⇒ to reject sth. without discussing it, without listening to all the available information and supporting arguments:- X отмёл с порога Y-овы аргументы (возражения и т. п.) ≈ X dismissed Y's arguments (objections etc) out of hand;- X dismissed Y's arguments (objections etc) without hearing Y out.♦ Не отметай с порога его аргументы, выслушай его. Don't dismiss his arguments out of hand, hear him out.Большой русско-английский фразеологический словарь > отмести с порога
-
5 порог
муж.1) threshold перен. тж.слуховой порог — физиол. threshold of audibility
2) геогр. rapids3) тех. baffle (plate), dam, altar (печи)••на пороге — книжн. on the threshold/verge/brink of
не показываться на порог — never come to see smb.
не пускать на порог — not let smb. in the door
отметать с порога разг. — to dismiss smth. out of hand
с порога (ляпнуть, выпалить что-л.) — right away, immidiately, right off the bat
у порога — (to be) close at hand, (to be) on the doorstep, (to be) just round the corner
См. также в других словарях:
спешка — ▲ спешность ↑ ненужный спешка ненужная торопливость (что за #?). в спешке. наспех (# прибраться). наскоро. на скорую руку. как [будто. словно. точно] на пожар. в пожарном порядке. впопыхах (# забыл ключи). второпях. как угорелый (примчался #).… … Идеографический словарь русского языка